стр. 2 из 187 123456789101112...Последняя »

Калмыцкая сказка «Мудрая невестка»

В нашем доме кто-то раздаёт свою старую библиотеку методом вбрасывания на подоконник на лестнице. Нашёл там замечательный сборник бурятских, калмыцких, шорских (и др.) сказок. Открыл на случайной странице, там калмыцкая сказка, очень красивая, ниже полный текст. Сборник есть на Озоне (там же есть и продолжение серии — „Огни Кавказа“ со сказками кавказских народов).

… →
La tuta teksto | Весь текст: „Калмыцкая сказка «Мудрая невестка»“

Казак: город-призрак в Австралии

Жил в середине XIX века Вильям Шекспир. Фамилия у него была не Шекспир (Шекспир — часть имени), а Холл. Вильям Шекспир Холл — выдающийся исследователь западной Австралии, большой друг аборигенов, жил среди них вдали от других поселенцев, освоил их язык и познакомился с культурой:

Mr. Hall was showing singular firmness and intrepidity in residing among the blacks away … →
La tuta teksto | Весь текст: „Казак: город-призрак в Австралии“

Разделительные вопросы в английском

Никогда не задумывался о разделительных вопросах в английском, если субъект в предложении первого лица. Типа „Я прав, не так ли?“

Вопрос „он прав, не так ли?“ не вызывает сомнений. Уже, наверное, всех в школе учат: „He is right, isn’t he?“

Но что происходит в первом лице? Довелось тут проверять упражнение другого человека, и там было „am not … →
La tuta teksto | Весь текст: „Разделительные вопросы в английском“

Преимущества билингвизма

Зачем учить языки (и в случае с двуязычными семьями — зачем передавать детям оба языка). Краткий пересказ статьи из «Ньй-Йорк таймс»:

Билингвы, среди прочего, лучше справляются с некоторыми задачами. Так в эксперименте 2004 года Эллен Бялысток и Мишель Мартин-Ре обнаружили, что двуязычные дошкольники легче справлялись с заданием по сортировке кружков и квадратов на компьютерном экране (синие кружки … →
La tuta teksto | Весь текст: „Преимущества билингвизма“

София: яблоки для уходящего президента

Тем временем в Софии журналистика обозвала президента Плевнелиева „гнилым яблоком от политики“ и попыталась швырнуть в него яблоком, после чего её вывели из помещения.

Перед началом своего перфоманса женщина задала президенту вопрос: „Сколько вам заплатили, чтобы вы стали проводником вреднейших для Болгарии американских интересов, чтобы вы накалили до предела российско-болгарские отношения вопреки национальной психологии и политике Болгарии?“

Передача осетинского языка

В ноябрьский приезд во Владикавказ по приглашению видеоканала „Люблю Осетию“ я выступил с лекцией „Некоторые заблуждения о бытовании и передаче осетинского языка“.

Хотя лекция об осетинском языке и его ситуации, многое из неё относится к любому региональному языку в условиях преобладания более крупного языка и массового перехода с меньшего языка на больший.

«При хане Круме было лучше»

Болгарская политическая сатира в соцсетях сравнивает времена легендарного хана Крума с современной ситуацией. Контекст: обильные снегопады остановили движение на дорогах, это совпало с (вроде двойным) подорожанием платы за пользование автомагистралями с 1 января.

„При хане Круме было лучше“ (813 год): русская расшифровка ниже ↓

… →
La tuta teksto | Весь текст: „«При хане Круме было лучше»“

„Helpu min“ aŭ „helpu al mi“

Oni demandas en FB:

Ĉu estas ia ajn signifo-diferenco inter «Helpu min» kaj «helpu al mi»? Kaj se la signifo samas, kiel oni klarigu la malsamajn formojn?

Oni diras «Mi manĝas karoton». Sed oni ne diras «Mi manĝas [prepozicio] karoto.» Ĉu la verbo «helpi» havas malsaman trajton?

… →
La tuta teksto | Весь текст: „„Helpu min“ aŭ „helpu al mi““

стр. 2 из 187 123456789101112...Последняя »

Реклама

Предложения