Продолжая начатые (и, иншалла, не законченные) alexvert’ом мнемонические упражнения, выкладываю некоторые свои. Предупреждаю, у alexvert’а они, в хорошем смысле, более «попсовые» — мои требуют порой знакомства с разной неожиданной экзотикой.
Более-менее приличные мнемоники
• varma «уверенный», в эсперанто точно так же пишется и произносится слово, которое значит «тёплый». Когда человек уверен, ему комфортно (= тепло); и наоборот — когда тепло, то как-то увереннее себя чувствуешь. Легко запомнить такое финское слово, olen varma («есмь уверен», «я уверен»).
• avusta (в kiitos avusta «спасибо за помощь») созвучно с осетинским æххуыс «помощь» (если забыть про /хх/, ага). Заодно запоминается, в каком падеже ставить вещи, за которые благодаришь (в элативе на -sta/-stä: kiitos avusta, kiitos lahjasta, kiitos yöstä и т. д.).
• haluan «хочу» легко запомнилось по несуществующей связи с осетинским галуан «дворец, зáмок». Какая тут связь? Ну созвучно, а ещё желания, мечты и дворцы — вещи взаимосвязанные. Всякие там воздушные замки и всё такое…
Менее приличные мнемоники
• pian «скоро, немедленно». Ну тут явное созвучие с русским «пьян», а пьян — так скоро/быстро/немедля. Порадовало, что один из найденных Гуглом случаев употребления новоизученного слова при неимоверном напряжении сегодняшних и вчерашних знаний я перевёл: „…pian huomaamme itsekin…“ — «скоро замечаем(?) и сами(?)».
• lahja «подарок», неумолимо связалось в памяти с осетинским лæх (молодые учёные это культурно переводят как «экскременты»), благодаря которому и запомнилось. Развитие значений: подарки порой бывают подарками «для галочки», подарками «сам хочу такое» и другими плохими и очень плохими подарками…
• ilkeä «злой, злобный». Запоминается по аналогии с небезызвестной сетью IKEA по такому принципу (если такую мнемонику нарисовать самому, то никогда не забудется, конечно):
Надеюсь, за такую мнемонику IKEA не исключит меня из своей программы IKEA Family, это исключительно только лингвистические упражнения, totta kai.
Будут ещё идеи более-менее приличных и менее приличных мнемоников на финские слова — кидайте в каменты! У меня ещё есть несколько, но я уже перебрал лимит времени на написание поста. :)
Hm, la tokipona vorto «ike» pli bone taŭgus.
Jes, prave. :) Sed asociiĝis kun ikea plej unue. :)