Корректор и редактор (история от Инала)

Инал Плиев рассказал „классическую южно-осетинскую историю“, как он её сам отрекомендовал, о корректоре и редакторе.

Утром корректор приходит на работу, а следом идёт редактор. Корректор упрекает редактора: «Как Вы могли пропустить такую грубую ошибку в стольких местах!» Редактор на него недоуменно смотрит. А корректор похваляется: «Ну ничего, я все ошибки исправил, волноваться не о чем». Редактор спрашивает: «А в чем собственно, дело? Что это была за ошибка?» А корректор ему отвечает: «Ха! В этой большой статье слово «бæх» (по-осетински – лошадь; прим. ред.) везде было напечатано с большой буквы и почему-то с «а» вместо «æ»!»

Редактор схватился за голову и с криками побежал в типографию остановить распространение тиража: статья была посвящена великому немецкому композитору Иоганну Себастьяну Баху. Первое предложение статьи после «исправления» выглядело так: «Иоганн Себастьяны бæх уыд стыр немыцаг композитор» («Лошадь Иоганна Себастьяна была великим немецким композитором»).