Осетинский диктант во Владикавказе

Как проходил „Глобалон диктант“ во Владикавказе: Акция проводится по аналогии с русским „Тотальным диктантом“. Уже традиционно существует несколько площадок проведения (в частности, осетинское общество в Москве), а также виртуальная номинация, в которой я когда-то (на первом диктанте) получил высокую оценку, которая осталась только в слухах, потому что сертификат об этом до меня так и не […]

Подробнее

Æрзæт (о фильме „Рудник“)

Сходил на премьерный показ осетинского художественного кинофильма „Æрзæт“ в Петербурге. Как человеку с большим интересом к осетинскому языку мне было любопытно попасть на премьеру кинофильма „Рудник“ (осетинское название переводится как „Руда“) в Санкт-Петербурге. Фильм о событиях начала XIX века, когда в горах Осетии начинается промышленное освоение рудных богатств. Практически полностью на осетинском языке, причём часть […]

Подробнее

Популярная социолингвистика

О недопонимании между говорящими по-осетински хорошо и говорящими по-осетински плохо или никак. Встретился любопытный осетинский текст, который хочется прокомментировать, чтобы, может, немножко снизить недопонимание. В конце текста — некоторые советы идеи по поводу того, что можно сделать, чтобы как-то повлиять на ситуацию. Не оставивший подписи активист, человек из народа, приводит пример социальной рекламы с призывом […]

Подробнее

Блуждающие сюжеты: нарты и немцы

Об одном блуждающем сюжете. Наткнулся случайно в Википедии на рассказ о короле Ко́нраде III: При осаде Вайнсберга король Конрад предложил оборонявшимся в крепости выпустить всех женщин, которым гарантировал жизнь. При этом он разрешил им вынести на своих плечах самое ценное из того, чем обладала каждая. К своему удивлению он увидел, что женщины несут на плечах […]

Подробнее

Видео из Ягноба

Как известно, ближайшим родственником осетинского языка по генетической классификации является ягнобский язык. Его носители живут в разных районах Таджикистана, но происходят все из долины реки Ягноб. Хотя в долину Ягноба, говорят, невозможно добраться всю холодную половину года, можно легко посмотреть, как выглядит Ягноб летом. Вот несколько роликов оттуда. Видео казахстанского канала Internews: Два любительских ролика, […]

Подробнее

Последний привет (11 января 1942 года)

ФÆСТАГ САЛАМ Мыййаг, хæсты быдыры искуы Куы фæуон мард Æмæ куы аскъуыйа æмбисыл Мæ рæзгæ цард … Мыййаг, куы нал фæуон кæронмæ Мæ зарæг æз Æмæ куы бамыр уа бынтондæр Мæ сонт хъæлæс… Мыййаг, куы фæсыкк уой мæ фæндтæ, Мæ рухс фæндаг… О, курын уæ, зынаргъ æмгæрттæ, Æз иу хъуыддаг. Зæгъут-иу мын мæ зæронд мадæн, […]

Подробнее

Критерии выбора русско-осетинского словаря

Можно легко и быстро определить ценность и удобство любого русско-осетинского словаря, даже если не держать его в руках, дистанционно. Три простых контрольных вопроса к русско-осетинскому словарю: 1. Даются ли основы прошедшего времени к глаголам? Осетинский глагол не представляет особых трудностей, всё достаточно понятно и регулярно, но

Подробнее