Из современного журналистского сленга

У журналистов, как в любой профессии, есть свой профессиональный сленг. Разумеется, с вариациями по коллективам. Некоторые находки потрясают своей поэзией и выразительностью. Оцените:

Хрип (хрипушка) — комментарий или интервью, записанные по телефону. «Потом у нас хрип из Волгограда», — говорят в редакции, планируя выпуск.

Напузник — имя и должность интервьюируемого, подаваемые обычно по центру внизу. Процесс вставки „напузников“ может называться „опознанием тел“.

Втяжка — первое предложение публикации.

Помирашки — раздел с некрологами.

Консерв, консерваэта тема и у блогеров популярна; название вечно актуального материала, который хранится на случай, когда надо что-то опубликовать, а публиковать нечего.

Да же они славные? :)


Полезные объявления. Недвижимость в центральном районе Самары — видовые квартиры в престижных домах.

7 thoughts to “Из современного журналистского сленга”

  1. «3 комментариев(я)» — это страшно для такого лингвоэкстремиста, как ты. Поставь хоть «комментарии: 3 штюк».

    1. Блин, я заметил вчера сам, не береди :))
      Вообще необжитая тема оформления до сих пор. Я то в разъездах, то без интернета, то без монитора…

  2. У меня тоже есть такие запасные посты, которые я периодически отодвигаю по времени. Оказывается, у них есть название :)))

Комментарии закрыты